Новый сайт инвалидов "феникс" ортолайф4
Зеленогорска (красноярского края)
Главная | Регистрация | Вход | RSSЧетверг, 21.11.2024, 20:33



Меню сайта
Категории раздела
Мои статьи [2]
Инвалиды и общество [38]
параспорт [8]
интервью [25]
Historia magistra vita [33]
История учитель жизни
работа и образование [13]
статьи со старых сайтов системе Ортолайф [1]
дети инвалиды [8]
медицина [3]
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 0
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Оцените этот сайт
в каталоге портала Krasland.ru:
 6  Отлично!
 5  Хорошо
 4  Нормально
 3  Так себе
 2  Плохо!
Форма входа
 

Каталог статей


Жестовые имена, детский лепет руками и искусство глухих. 20 вопросов о жестовых языках часть 5,заключительная

...

Жестовые языки – бесписьменные? Есть ли искусство на жестовых?

Валерия Душкина:

Жестовые языки не имеют письменности. Есть системы нотации – такие черточки, точки, но они не очень удобны, ими практически никто не пользуется. Развитие видео помогло фиксировать произведения на жестовом языке.

Конечно, большинство оказывает влияние на меньшинство, но в последнее время самосознание глухих растет. Много шуток и анекдотов на жестовом построено на использовании пространства, что невозможно в звучащем языке. Есть театры на жестовом языке – Недослов, Театр мимики и жеста. Существует и поэзия – для нее характерны повторения жестов или их параметров, такая визуальная рифма.

Есть отдельное направление – De’VIA (Deaf View/Image Art – визуальное искусство глухих, пер. автора). Это самобытное направление искусства, развивающееся в культуре глухих. Здесь используются образы, созданные руками, глухие художники рассказывают свои истории через картины.

Важные дополнения

Словари жестовых языков

Словарь Spreadthesign – здесь представлен московский вариант РЖЯ и многие другие жестовые языки.

База данных лексической вариативности русского жестового языка.

Скорее для лингвистов – корпус русского жестового языка (необходима регистрация).

Электронная справочно-аналитическая система Толковый лексикографический словарь русского жестового языка. Его особенность в том, что там есть перевод с жестового на русский, это первый такой словарь.

Культура, а не дефект

Глухоту можно рассматривать с двух точек зрения минимум – в рамках медицинской и социокультурной концепции. Медицинская концепция говорит, что глухого можно научить звуковому языку, натренировать слух, поставить кохлеарный имплант. Можно исправить, вылечить. Социокультурная концепция говорит, что быть глухим нормально, говорить на жестовом нормально. По-английски национальности пишутся с большой буквы (English, Russian). Слово Deaf (Глухой) тоже стали писать с большой буквы, подчеркивая, что это отдельная культурная общность, а не дефект.

 

 



Источник: https://www.miloserdie.ru/article/zhestovye-imena-detskij-lepet-rukami-i-iskusstvo-gluhih-20-voprosov-o-zhestovyh-yazyka
Категория: Инвалиды и общество | Добавил: fenixavk (26.09.2023) | Автор: Вера САЯПИНА
Просмотров: 75 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
1 fenixavk  
0
Изучение любого жестовогоязыка по сложности сравнимо с изучением
иностранного языка и требует немало
усилий .Поэтому, прежде чем начать
изучать -убедитесь что это именно РЖЯ
(русский жестовый язык) потому что
английский или китайский жестовый в
общении с местными глухими вам не сильно
поможет .А усилий на изучение придется
потратит немало и будет очень обидно
(случаи были такие ) . В жестовм языке
есть диалекты .И жест который используют
глухие в одной местности не всегда
понятен глухим из другой местности
.Особо выраженны диалекты у малограмотных
глухих . Так жестовой язык не звуковой
,а визуальный .Словари по ним либо серией
картинок илюстрирующих жест ,либо
видео(он-лайн словари РЖЯ ).

Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск
Друзья сайта